Basc/Vocabulari
< Basc
Aquesta pàgina és un esborrany i li cal una expansió o una reestructuració del contingut. Podeu ajudar a Viquillibres ampliant-lo i millorant la seva qualitat. |
Traducció | Frase | IPA |
---|---|---|
Basc | Euskara | /eus̻kaɾa/ |
Pare | Aita | /?/ |
Escolta | Aizu | /?/ |
Mare | Ama | /?/ |
Porta | Ate | /?/ |
Sé | Badakizu | /?/ |
Saps | Badakizu | /?/ |
Però | Baina | /?/ |
Només | Bakarrik | /?/ |
Pau | Bake | /?/ |
Balcó | Balkoi | /?/ |
Discupla | Barkatu | /?/ |
Bosc | Baso | /?/ |
Alguns | Batzuk | /?/ |
Mirar | Begiratu | /?/ |
Realment | Benetan | /?/ |
Altre (un altre) | Beste | /?/ |
Vida | Bizi | /?/ |
És (ell) | Da | /?/ |
Tot | Den | /?/ |
Són (ells) | Dira | /?/ |
Dona | Emakume | /?/ |
Escolta | entzun | /?/ |
també | Ere | /?/ |
Gràcies | Eskerrik asko | /?/ |
Escola | Eskola | /?/ |
I | eta | /?/ |
Casa | Etxe | /?/ |
País Basc | Euskal herri(a) | /?/ |
No és | ez da | /?/ |
No (ho) sé | Ez dakit | /?/ |
No és així? | ezta? | /?/ |
Hola | kaixo | /kajʃ̺o/ |
Adéu | agur | /aguɾ/ |
Si us plau | mesedez | /mes̻edes̺/ |
Gràcies | eskerrik asko | /es̻kerik as̻ko/ |
Aquest | hori | /hoɾi/ |
Quant? | zenbat | /s̺enbat/ |
Sí | bai | /baj/ |
No | ez | /es̺/ |
Anglès | Ingelesa | /ingeles̻a/ |
Parla anglès? | Badakizu ingelesez? | /badakis̺u ingeles̻es̺?/ |
Vocabulari i frases
modifica- dreta: eskuin, eskuma, eskubi
- esquerra: ezker
- sota: behera (cap a baix), behean (a sota)
- pedra: harri
- bé: ongi, ondo, hunki, ontsa, ederki
- mal: gaizki, txarto, txar (dolent), gaizto (mala persona)
- al costat: ondoan
- Hola: Kaixo!. També es fan servir de manera col·loquial Apa!, Epa!, Aupa! o Ieup!
- Bon dia: Egun on
- Bona tarda: Arratsalde on, Arrasti on
- Bona nit: Gabon
- Adéu: Agur, Aio, Arillo, Adio (dialectes del nord)
- saludar / acomiadar-se: agurtu,
- A reveure!: Hurren arte!, Hurrengoa arte!, Ikusi arte!
- Fins després!: Gero arte!
- Per favor: mesedez, arren, otoi, faborez
- Com va?: Zer moduz?. També s'usa vulgarment zelan?
- Com estàs?: Nola zira?, Nola zaude?, Zelan zagoz?
- Bé, i tu?: Ongi / Ondo, eta zu?
- Em sap greu, perdó: Barkatu, Sentitzen dut
- Quina hora és?: Zer ordu da?, Zer oren da?
- Ets molt guapo/guapa: Oso polita zara
- Moltes gràcies: Eskerrik asko, Milesker, Esker mila, Esker aunitz
- De res: Ez horregatik, Ez dago zergatik, Ez da deus
- T'estimo: Maite zaitut
- feliç: pozik, alai, kontent
- trist: goibel, triste
- enutjat/da: haserre
- avorrit/a: aspertuta, asperturik
- sí: bai
- no: ez
- No entenc: Ez dut ulertzen / Eztet ulertzen, eztet entenditzen (guipuscoà) / Eztot ulertuten, Eztot entenditzen (biscaí) / Eztot entenditzen (altnavarrés) / Ez dut entelegatzen (baixnavarrés) / Eztüt konprenitzen (suletí)
- No fumeu: Ez erre
- forat: zulo
- caseriu: baserri
- ratolinet: sagutxo, sagutxu (biscaí)
- gos: txakur, zakur (gos gros)
- gat: katu
- bascoparlant: euskaldun
- bascoparlant de bressol: euskaldun zahar (literalment, bascoparlant vell)
- bascoparlant que ha après la llengua d'adult: euskaldun berri (literalment, bascoparlant nou)
- no bascoparlant: erdaldun
- pa: ogi
- forn de pa: okindegi
- dinar: jaki, janari
- desdejuni: gosari
- esmorzar: bazkari, berendu
- berenar: askari
- sopar: afari
- carrer: kale, karrika
- llibertat: askatasun
- festa: jai, festa, besta
- boina: txapel
- Enhorabona!: Zorionak!
- amic / amiga: lagun, adiskide
- mare: ama
- pare: aita
- pares: gurasoak
- avi: aitona, aitaita, aititxa, aitxitxe, aitite,atxuna
- àvia: amona, amama, amatxi, amuna
- fill: seme
- filla: alaba
- germà (respecte del seu germà): anaia
- germana (respecte del seu germà): arreba
- germà (respecte de la seva germana): neba
- germana (respecte de la seva germana): ahizpa
- oncle: osaba
- tia: izeko, izeba
- cosí: lehengusu
- cosina: lehengusina
- casa: etxe
- diners: diru, sos (col·loquialment, en plural diruak/diruk)
- esports: kirol
- nou: berri, barri
- vell / ancià: zahar
- nom: izen
- cognom: deitura, abizen
- país - poble: herri
- ciutat: hiri, uri
- muntanya: mendi, bortü
- planúria: lautada, ordoki
- vall: haran, ibar
- ribera: erribera, ibar
- mar: itsaso
- riu: ibai, erreka (rierol)
- sol: eguzki, eki
- núvol: hodei
- vent: haize
- cel: zeru, ortzi
- estrella: izar
- Mart: Marte, Martitz
- Venus: Artizar
- Lluna: Ilargi
- pluja: euri, ebi
- neu: elur
- calamarsa: txingor, kazkabar, abasuse
- flor: lore, lora, lili
- dilluns: astelehen
- dimarts: astearte (en biscaí: martitzen)
- dimecres: asteazken (en biscaí: eguezten)
- dijous: ostegun (en biscaí: eguen)
- divendres: ostiral (en els dialectes orientals ortziral i en biscaí bariku)
- dissabte: larunbat(en biscaí zapatu; en suletí neskenegün)
- diumenge: igande (en biscaí: domeka)
- setmana: aste
- mes: hilabete, hil
- gener: urtarril
- febrer: otsail
- març: martxo
- abril: apiril
- maig: maiatz
- juny: ekain
- juliol: uztail
- agost: abuztu
- setembre: irail
- octubre: urri
- novembre: azaro
- desembre: abendu
- primavera: udaberri
- estiu: uda
- tardor: udazken
- hivern: negu
Nombres
modifica- Cardinals
0 | zero, o huts | |
1 | bat | |
2 | bi | |
3 | hiru | |
4 | lau | |
5 | bost | |
6 | sei | |
7 | zazpi | |
8 | zortzi | |
9 | bederatzi | |
10 | hamar | |
11 | hamaika | |
12 | hamabi | |
13 | hamahiru | |
14 | hamalau | |
15 | hamabost | |
16 | hamasei | |
17 | hamazazpi | |
18 | hemezortzi | |
19 | hemeretzi | |
20 | hogei | |
21 | hogeita bat | |
22 | hogeita bi | |
23 | hogeita hiru | |
30 | hogeita hamar | (hogei-ta-hamar = vint-i-deu = 20+10) |
31 | hogeita hamaika | (hogei-ta-hamaika = vint-i-onze = 20+11) |
40 | berrogei | (ber-hogei = dos cops-vint = 2×20) |
50 | berrogeita hamar | (ber-hogei-ta-hamar = dos cops-vint-i-deu = 2×20+10) |
60 | hirurogei | (hirur-hogei = tres cops-vint = 3×20) |
70 | hirurogeita hamar | (hirur-hogei-ta-hamar = tres cops-vint-i-deu = 3×20+10) |
80 | laurogei | (laur-hogei = quatre cops-vint = 4×20) |
90 | laurogeita hamar | (laur-hogei-ta-hamar = quatre cops-vint-i-deu = 4×20+10) |
100 | ehun | |
200 | berrehun | |
300 | hirurehun | |
1000 | mila | |
2000 | bi mila | |
1000000 | milioi bat | |
mig | erdi | |
menor | gutxiago | |
més | gehiago |
- Ordinals
- 1r: lehen, o aurren
- 2n: bigarren
- 3r: hirugarren
- 4t: laugarren
- ...: nombre+garren
- Distributius
- 1 per cadascun: bana
- 2 per cadascun: bina
- 3 per cadascun: hiruna
- ... per cadascun: nombre+na
Referències
modifica- Michel Morvan, Dictionnaire étymologique basque-espagnol-français, Internet/Lexilogos, 2009.