Diàleg 5modificaRicardo: Bom dia. Quero comprar uma camisa. |
En aquest diàleg, en Ricardo és en una botiga de roba. Allà, ell pregunta a la dependenta, la Carla, si tenen una camisa blanca (uma camisa branca). També pregunta per um chapéu, que significa "un barret". Fins ara, ens hem trobat paraules amb l'article "un/una", que s'anomenen "indefinits" (oposat a les paraules amb l'article "el/la", que són anomenats "definits"). Això succeeix perquè "un/una" és indefinit (no ens diu quina camisa o barret és). Fixem-nos en aquesta taula:
UN | UNA | UNS | UNES |
Masculí | Femení | Masculí | Femení |
um | uma | uns | umas |
Vegem ara alguns exemples.
o gato e um gato - el gat i un gat os pêssegos e uns pêssegos - els préssecs i uns préssecs a casa e uma casa - la casa i una casa as árvores e umas árvores - l'arbre i uns arbres |
Si no ho heu deduït, us preguntareu què vol dir aquesta e. Senzill: és el connector i significa "i".
Ara practiquem una mica amb alguns exercicis
Converteix les següents frases de "definit" a "indefinit" 1. Os sapatos = ______ sapatos (les sabates/unes sabates) 2. As gravatas = ______ _________ (les corbates/unes corbates) 3. A saia = ______ _________ (la faldilla/una faldilla) 4. O chapéu = ______ _________ (el barret/un barret)
1. uns 2. umas 3. uma 4. um |
Una altra paraula important que s'ha de conèixer és Quero. Significa "vull". Però com qualsevol verb, existeix amb altres conjugacions.
Você quer alguma coisa? - Vols alguna cosa? Sim, quero uma camisa branca. - Sí, vull una camisa blanca.
O senhor quer também uma camisa preta?
Também significa "també". Per tant, si traduïm l'última pregunta ens trobarem amb "Vols també una camisa negra?". També hem après que você és més educat que tu. No obstant hi ha un altre nivell més elevat usat en portuguès. O senhor es fa servir per persones que no coneixes bé, o persones a les quals has de mostrar respecte, com un director d'una empresa o un professor. No obstant, aquesta forma canvia segons el gènere de la persona amb qui estàs parlant i la quantitat, com es pot veure en la taula de sota:
o senhor el senyor |
a senhora la senyora |
a menina la senyoreta |
os senhores els senyors |
as senhoras les senyores |
as meninas les senyoretes |